পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
থেসালোনিকীয় ২ 2:5
BNV
5. তোমাদের কি মনে পড়ে না, এমন য়ে ঘটবে তার বিবরণ আমি তোমাদের কাছে থাকার সময় জানিয়েছিলাম!



KJV
5. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

KJVP
5. Remember G3421 ye not, G3756 that, G3754 when I was G5607 yet G2089 with G4314 you, G5209 I told G3004 you G5213 these things G5023 ?

YLT
5. Do ye not remember that, being yet with you, these things I said to you?

ASV
5. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

WEB
5. Don\'t you remember that, when I was still with you, I told you these things?

ESV
5. Do you not remember that when I was still with you I told you these things?

RV
5. Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?

RSV
5. Do you not remember that when I was still with you I told you this?

NLT
5. Don't you remember that I told you about all this when I was with you?

NET
5. Surely you recall that I used to tell you these things while I was still with you.

ERVEN
5. I told you before that all these things would happen. Remember?



Notes

No Verse Added

History

থেসালোনিকীয় ২ 2:5

  • তোমাদের কি মনে পড়ে না, এমন য়ে ঘটবে তার বিবরণ আমি তোমাদের কাছে থাকার সময় জানিয়েছিলাম!
  • KJV

    Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
  • KJVP

    Remember G3421 ye not, G3756 that, G3754 when I was G5607 yet G2089 with G4314 you, G5209 I told G3004 you G5213 these things G5023 ?
  • YLT

    Do ye not remember that, being yet with you, these things I said to you?
  • ASV

    Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
  • WEB

    Don\'t you remember that, when I was still with you, I told you these things?
  • ESV

    Do you not remember that when I was still with you I told you these things?
  • RV

    Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
  • RSV

    Do you not remember that when I was still with you I told you this?
  • NLT

    Don't you remember that I told you about all this when I was with you?
  • NET

    Surely you recall that I used to tell you these things while I was still with you.
  • ERVEN

    I told you before that all these things would happen. Remember?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References